Traducteur Polonais
il y a 2 semaines
INTÉRIM QUALITÉ, une équipe de professionnels à votre écoute et à votre service. Notre volonté : vous accompagner dans votre parcours professionnel. Notre objectif : garantir votre satisfaction.
**_ Missions principales :_**
- **Traduction écrite** : Traduire des documents de/vers le polonais (textes juridiques, techniques, marketing, financiers, etc.).
- **Relecture et révision** : Assurer la qualité, la précision et la fluidité des traductions, en veillant à ce qu'elles respectent le ton et le style du document original.
- **Adaptation culturelle** : Adapter le contenu en tenant compte des différences culturelles et linguistiques pour garantir que le message soit clair et pertinent pour le public cible.
- **Collaboration avec des équipes** : Travailler avec des chefs de projet, des rédacteurs et d'autres traducteurs pour garantir la cohérence du travail de traduction dans le cadre de projets multilingues.
- **Gestion des outils de traduction assistée par ordinateur (TAO)** : Utiliser des outils de traduction (comme SDL Trados, MemoQ, etc.) pour améliorer l'efficacité et la précision.
- **Communication avec les clients** : Comprendre les besoins des clients et fournir des conseils ou des clarifications sur les traductions.
**_Compétences requises :_**
- Maîtrise parfaite du polonais et du français (ou autre langue selon les besoins).
- Excellentes compétences en rédaction et en communication.
- Connaissance des outils de TAO.
- Attention aux détails et respect des délais.
- Expérience dans la traduction dans des domaines spécifiques (juridique, technique, marketing, etc.) est un plus.