Emplois actuels liés à Traducteur, traductrice - Nancy - UNIVERSITE DE LORRAINE


  • Nancy, Grand Est, France La Boutique du Coiffeur Temps plein

    À propos de la missionLa Boutique du Coiffeur, une entreprise en croissance, recherche un traducteur spécialisé en français allemand pour renforcer son équipe.En tant que traducteur bilingue, vous serez chargé de la traduction de documents du français vers l'allemand, ainsi que de la correction de textes en allemand.Vous devrez être parfaitement...


  • Nancy, Grand Est, France La Boutique du Coiffeur Temps plein

    MissionLa Boutique du Coiffeur, une entreprise en croissance, recherche un traducteur bilingue pour renforcer son équipe.Vous serez en charge de la traduction de documents du français vers l'allemand, ainsi que de la correction de textes en allemand.Vous devrez être parfaitement bilingue à l'oral et à l'écrit en langue allemande.Compétences...


  • Nancy, France La Boutique du Coiffeur Temps plein

    À propos de nousLa Boutique du Coiffeur, fondée en 1988, compte plus de 30 années d’expertise et de savoir-faire dans la distribution de produits professionnels de coiffure.Avec plus de 1200 salariés, l’entreprise est présente en France, au Luxembourg et en Suisse à travers plus de 220 magasins et son activité ne cesse de croître : 30 nouveaux...


  • Nancy, Grand Est, France La Boutique du Coiffeur Temps plein

    MissionLa Boutique du Coiffeur, une entreprise en croissance, recherche un Traducteur Français-Allemand H/F pour soutenir son développement international.Vous serez en charge de la traduction de documents du français vers l'allemand, ainsi que de la correction de textes en allemand.Compétences requisesParfaite maîtrise de la langue allemande à l'oral...


  • Nancy, Grand Est, France La Boutique du Coiffeur Temps plein

    À propos de La Boutique du CoiffeurCréée en 1988, La Boutique du Coiffeur est une entreprise expérimentée dans la distribution de produits professionnels de coiffure.Avec plus de 1200 salariés, l'entreprise est présente en France, au Luxembourg et en Suisse à travers plus de 220 magasins.MissionDans le cadre de notre développement et de notre...

  • Traducteur, Traductrice

    Il y a 2 mois


    Nancy, France Université de Lorraine Temps plein

    **À propos de nous**: Et si vous contribuiez au rayonnement d’une université classée dans le top10 des universités françaises ? L’Université de Lorraine forme plus de 62 000 étudiants implantés sur des campus répartis sur 2 métropoles ainsi que 10 villes et agglomérations de son territoire. 7 000 personnels œuvrent à la réussite de ses...

  • Interprète Français

    Il y a 5 mois


    Nancy, France ENERJIA Temps plein

    Descriptif du poste - Afin de renforcer nos équipes, nous recherchons pour l'un de nos clients Espagnol du secteur de la construction, un Interprète Français / Espagnol F/H. Vos missions: - Vous interviendrez sur un chantier situé à Nancy (54) - Vous traduirez les instructions aux opérateurs, superviseurs, ouvriers espagnols du client sur le chantier...

Traducteur, traductrice

Il y a 2 mois


Nancy, France UNIVERSITE DE LORRAINE Temps plein
À propos de nous

Et si vous contribuiez au rayonnement d’une université classée dans le top10 des universités françaises ?

L’Université de Lorraine forme plus de 62 000 étudiants implantés sur des campus répartis sur 2 métropoles ainsi que 10 villes et agglomérations de son territoire. 7 000 personnels œuvrent à la réussite de ses missions dont 4000 personnels d’enseignement et de recherche, au sein de 60 unités de recherche structurées et reconnues, fonctionnant au travers d’un partenariat fort avec les grands organismes de recherche (CNRS, Inserm, INRAE, Inria).

L’Université de Lorraine place ainsi toute son énergie au service de la production et du partage des connaissances en s’appuyant sur une dynamique de recherche intensive, aussi bien fondamentale qu’appliquée.

En phase, avec les enjeux et défis sociétaux, l’université accompagne chacun dans la réalisation de ses projets. Riche de la diversité de ses métiers et de ses parcours professionnels, l’Université de Lorraine vous offrira des possibilités de développement professionnel tout en veillant à votre qualité de vie au travail.

Au sein de l’Université de Lorraine nous partageons ensemble des valeurs communes que sont la Responsabilité, l’Universalité, la Créativité, la Réflexivité et la Solidarité, que nous plaçons sous une bannière commune : « faire dialoguer les savoirs, c’est innover ».

Mission

Vous rejoindrez les Éditions de l'Université de Lorraine (Édul). Il s'agit d'une une maison d’édition assurant l’édition et la diffusion de travaux scientifiques.

Vous effectuerez des traductions en vous appuyant sur un logiciel d’aide à la traduction automatique. Les ouvrages traduits seront des ouvrages issus du catalogue des Edul. Il pourra s’agir d’ouvrages bilingues anglais/français ou espagnol/français dont il faudrait faire deux versions dans chacune des langues d’origine ou d’ouvrages publiés nativement en anglais ou en espagnol à traduire en français ou d’ouvrages en français à traduire en anglais ou en espagnol en vue d’une diffusion internationale. Le fait de proposer la traduction d’un ouvrage édité en anglais ou en espagnol par une autre maison d’édition afin de le publier en français aux Edul est envisageable en fonction des opportunités qui se présenteront.

Vous aurez également en charge des missions d’édition principalement orientées vers le travail des contenus qui seront publiés (relecture, mise aux normes ortho-typographiques et bibliographiques, vérification de la conformité technique des textes reçus, du format des images, stylage des documents textuels, mise en page…). Les missions seront exercées en lien avec le reste de l’équipe.

Il s'agit d'un poste à 80% en CDD, d'une durée de 20 mois.

La prise de poste est prévue début novembre.

Les candidatures sont attendues pour le 15 octobre au plus tard.

Profil

Vous avez un niveau expert en anglais et espagnol (niveau C1,C2). Vous êtes issu.e d'une formation Bac +3 à Bac +5 en traduction spécialisée ou ingénierie linguistique. Vous maîtrisez les techniques de traduction et de terminologie.

Vous possédez des connaissances générales en chaîne éditoriale, graphisme et mise en page, législation dans le domaine éditorial, en sciences humaines et sociales.

Vous êtes en capacité d'utiliser des logiciels spécifiques à l'activité.

Vous savez faire preuve d'adaptation, d'organisation, réactivité, rigueur.

Vous aimez travailler en équipe, vous avez un excellent sens du relationnel.