Traducteur de sous-titres

il y a 4 semaines


Paris, Île-de-France Conde Nast Temps plein
Offre de stage : Traducteur de sous-titres

Condé Nast recherche un stagiaire pour rejoindre son département vidéo. Le candidat idéal aura les missions suivantes :

  1. Lancer des transcriptions automatiques via un logiciel puis les corriger ;
  2. Créer les fichiers de sous-titres et les appliquer sur la vidéo, en respectant les chartes fournies par le service vidéo ;
  3. Corriger les sous-titres : erreur d'orthographe, grammaire, syntaxe ;
  4. Archiver les projets quotidiennement sur les serveurs des projets ;
  5. Communiquer sur l'avancement des tâches confiées ;
  6. Réaliser des extraits vidéos et intégrer les sous-titres à partir des éléments fournis par l'équipe de post-production pour les différentes plateformes de la société.

Profil recherché :

  1. Maîtrise du français : écrit et oral ;
  2. Maîtrise de l'anglais : écrit et oral ;
  3. Toutes autres langues sont un plus.

Durée du stage : 6 mois dès que possible

Stage conventionné : à temps plein et en continu uniquement

Lieu du stage : 2ème arrondissement de Paris

Pour nous rejoindre ?

Si vous êtes intéressé(e) par cette opportunité, veuillez postuler ci-dessous. Nous examinerons votre candidature dans les meilleurs délais. Vous pouvez mettre à jour votre CV ou télécharger une lettre de motivation à tout moment en accédant à votre profil de candidat. Condé Nast respecte le principe d'égalité des chances.

Les missions et les responsabilités peuvent être ajustées en fonction des années d'expérience. La rémunération est également en fonction de l'expérience.


  • Traducteur de sous-titres

    il y a 4 semaines


    Paris, Île-de-France Conde Nast Temps plein

    Offre de stage : Traducteur de sous-titresCondé Nast, une société internationale de médias, recherche un stagiaire pour rejoindre son département vidéo en France. Le candidat idéal sera chargé de lancer des transcriptions automatiques, les corriger et créer les fichiers de sous-titres.Missions et responsabilitésLancer des transcriptions...

  • Traducteur de sous-titres

    il y a 3 semaines


    Paris, Île-de-France Condé Nast Temps plein

    Présentation du posteLe département vidéo de Condé Nast France recherche un stagiaire pour lancer des transcriptions automatiques, les corriger et créer les fichiers de sous-titres.MissionsLancer des transcriptions automatiques via un logiciel puis les corriger.Créer les fichiers de sous-titres et les appliquer sur la vidéo, en respectant les chartes...

  • Traducteur de sous-titres

    il y a 4 semaines


    Paris, Île-de-France Condé Nast Temps plein

    Présentation du posteNous recherchons un stagiaire pour rejoindre notre équipe de vidéo à Condé Nast France. Le candidat idéal aura pour mission de lancer des transcriptions automatiques, les corriger et créer les fichiers de sous-titres.Missions et responsabilités- Lancer des transcriptions automatiques via un logiciel puis les corriger ;- Créer...


  • Paris, Île-de-France Condé Nast Temps plein

    Job DescriptionRejoignez notre équipe de Condé Nast France et découvrez les missions suivantes :Missions clés :Lancer des transcriptions automatiques via un logiciel puis les corriger.Créer les fichiers de sous-titres et les appliquer sur la vidéo, en respectant les chartes fournis par le service vidéo.Corriger les sous-titres : erreur d'orthographe,...


  • Paris, Île-de-France Condé Nast Temps plein

    Job DescriptionRejoignez notre équipe de Condé Nast France et découvrez les missions suivantes :Missions clés :Lancer des transcriptions automatiques via un logiciel puis les corriger.Créer les fichiers de sous-titres et les appliquer sur la vidéo, en respectant les chartes fournis par le service vidéo.Corriger les sous-titres : erreur d'orthographe,...


  • Paris, Île-de-France Condé Nast Temps plein

    Job DescriptionRejoignez notre équipe de Condé Nast France et découvrez les missions suivantes :Missions clés :Lancer des transcriptions automatiques via un logiciel puis les corriger.Créer les fichiers de sous-titres et les appliquer sur la vidéo, en respectant les chartes fournis par le service vidéo.Corriger les sous-titres : erreur d'orthographe,...


  • Paris, Île-de-France Condé Nast Temps plein

    MissionNous recherchons un stagiaire pour rejoindre notre équipe de traduction de sous-titres en vidéo. Vous serez chargé de traduire et de corriger les sous-titres de vidéos pour nos plateformes numériques.ResponsabilitésLancer des transcriptions automatiques et les corrigerCréer et appliquer les fichiers de sous-titres sur les vidéosCorriger les...


  • Paris, Île-de-France Condé Nast Temps plein

    Département vidéo Condé NastNous recherchons un(e) stagiaire spécialiste des sous-titres pour rejoindre notre équipe vidéo en France.Missions du stagiaire- Correcter les transcriptions automatiques de vidéos en français.- Créer et appliquer les fichiers de sous-titres sur les vidéos en respectant les chartes de notre service vidéo.- Corriger les...

  • Traducteur UX Writing

    il y a 4 semaines


    Paris, Île-de-France Edtech France Temps plein

    Poste de Traducteur UX WritingNous recherchons un(e) Traducteur UX Writing pour rejoindre notre équipe de Design à Welcome to the Jungle. Vous travaillerez en étroite collaboration avec notre Product Writer et notre Spécialiste en Localisation pour rédiger et localiser nos produits B2B et B2C.ResponsabilitésPrendre part aux revues de microcopy en...

  • Traducteur de Contenu

    il y a 2 semaines


    Paris, Île-de-France Condé Nast Temps plein

    Description du PosteCondé Nast, une société de médias de premier plan, est à la recherche d'un traducteur de contenu pour rejoindre son équipe.Vous serez chargé de traduire des articles et des contenus issus de toutes les éditions de Vogue et d'autres titres Condé Nast. Votre travail consiste à garantir la qualité des traductions et à les...


  • Paris, Île-de-France Samusocial de Paris Temps plein

    Mission : Traducteur-interprète au sein de la Mission MigrantsL’objectif de la Mission Migrants est de garantir un accès égal aux droits, à la prévention et aux soins pour toutes les personnes, quel que soit leur statut de réfùrié.Le rôle du Traducteur-interprète au sein de la Mission Migrants est de garantir à la personne accueillie les moyens...

  • Interprète Ukrainien

    il y a 4 semaines


    Paris, Île-de-France Samusocial de Paris Temps plein

    Recherche Traducteur-interprèteRésumé de l'offreLe Samusocial de Paris, un acteur central de la lutte contre l'exclusion, recherche un Traducteur-interprète pour rejoindre sa Mission Migrants. Cette mission est chargée de réaliser des actions sanitaires en direction des personnes migrantes en Ile-de-France.Le rôleLe Traducteur-interprète sera...


  • Paris, Île-de-France BANQUE DE FRANCE Temps plein

    Poste : Contrôleur bancaire titrisationVous rejoindrez la deuxième Direction du Contrôle des banques (DCB2) de l'Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) en tant que contrôleur bancaire titrisation. Vous participerez aux travaux d'un service de contrôle sur pièces en charge de la supervision d'un grand groupe bancaire, ainsi que du...


  • Paris, Île-de-France Banque de France Temps plein

    Descriptif de missionVous rejoindrez un service de la Deuxième Direction du Contrôle des banques, où vous contribuerez à la supervision du service et du Hub du Titrisation du MSU.Activités de supervisionAnalyser la situation prudentielle et financière et les risques d'un établissement.Apprécier la conformité aux exigences de la réglementation...


  • Paris, Île-de-France Banque de France Temps plein

    Présentation de l'entrepriseLa Banque de France, institution socialement responsable, recherche un Contrôleur bancaire titrisation pour rejoindre son équipe de supervision conjointe (JST) placée sous la responsabilité de la Banque centrale européenne, dans le cadre du mécanisme de supervision unique dans la zone euro (MSU).Description du posteVous...


  • Paris, Île-de-France Banque de France Temps plein

    Supervision bancaire et titrisationL'entreprise Banque de France recherche un(e) Contrôleur bancaire titrisation pour rejoindre son équipe de supervision bancaire.ResponsabilitésParticiper aux travaux de supervision du service et du Hub du Titrisation du MSUAnalyser la situation prudentielle et financière et les risques d'un...


  • Paris, Île-de-France BANQUE DE FRANCE Temps plein

    Poste : Intégré(e) à un service de la Deuxième Direction du Contrôle des banquesVotre rôle consiste à contribuer pour parts égales aux activités de supervision du service et celles du Hub du Titrisation du MSU :Analyser la situation prudentielle et financière et les risques d'un établissementApprécier la conformité aux exigences de la...


  • Paris, Île-de-France Banque de France Temps plein

    Superviseur bancaire titrisationVous rejoindrez la deuxième Direction du Contrôle des banques (DCB2) de l'Autorité de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR) pour participer aux travaux d'un service de contrôle sur pièces en charge de la supervision d'un grand groupe bancaire, ainsi que du Hub titrisation du Mécanisme de supervision unique (MSU)...


  • Paris, Île-de-France Plongeur - La passion de la plongée sous-marine Temps plein

    Poste de Responsable de Plongée Sous-MarineLa personne motivée et dotée d'un bon esprit d'équipe que nous recherchons est celle qui considère la plongée comme un métier et une passion. Pour plus d'informations sur ce poste, veuillez contacter Alain au 06.Compétences requises Motivation et esprit d'équipe Connaissance approfondie de la plongée...


  • Paris, Île-de-France Banque de France Temps plein

    Missions et responsabilitésVous serez intégré(e) à un service de la Deuxième Direction du Contrôle des banques, où vous contribuerez pour parts égales aux activités de supervision du service et celles du Hub du Titrisation du MSU :Analyser la situation prudentielle et financière et les risques d'un établissementApprécier la conformité aux...