Traductrice/traducteur - Langue a Français - Langue B Allemand - Langue C Anglais

il y a 16 heures


Paris, France Ministère de l'europe et des affaires étrangères Temps plein

Traduction de textes officiels, documents de travail, non-papiers, argumentaires, discours, brochures, etc. de l’allemand et de l'anglais vers le français. Révision des textes traduits dans ces langues.

activitesPrincipales

Traduire des textes officiels ou autres à la demande des services de l'administration centrale, de la Présidence et de Matignon. Assurer la traduction de textes lors de conférences internationales en tant que traducteur de conférence. Vérifier la concordance des différentes versions linguistiques d’accords internationaux avant signature. Réviser les traductions effectuées par des collègues ou des traducteurs extérieurs. Alimenter les bases de données terminologiques spécifiques au ministère. Utiliser les outils d'aide à la traduction (RWS Trados Studio).

niveauFormationRequis

Diplôme professionnel de deuxième cycle d’une École de traduction membre de la CIUTI. Connaissance des techniques de traduction, des deux langues étrangères de la combinaison et grande maîtrise de sa langue maternelle.

competencesAttendues- Allemand
- C2 Maîtrise
- estRequise
- true- Anglais
- C2 Maîtrise
- estRequise
- true- Bureautique
- Expert
- estRequise
- true- Outils informatiques du domaine d'activité
- Maîtrise
- estRequise
- false- Culture pluridisciplinaire
- Pratique
- estRequise
- false- Droit/Réglementation
- Maîtrise
- estRequise
- false- Environnement administratif, institutionnel et politique
- Maîtrise
- estRequise
- false- Relations internationales
- Maîtrise
- estRequise
- false- Techniques de rédaction
- Expert
- estRequise
- true- Techniques du domaine d'activité
- Maîtrise
- estRequise
- false- Maîtriser les délais
- Expert
- estRequise
- true- Rédiger
- Expert
- estRequise
- true- Traduire
- Expert
- estRequise
- true- Travailler en équipe
- Maîtrise
- estRequise
- true- Utiliser un système, un matériel
- Maîtrise
- estRequise
- false- Esprit d'initiative
- Maîtrise
- estRequise
- false- Esprit de synthèse
- Maîtrise
- estRequise
- false- Etre rigoureux
- Expert
- estRequise
- true- Faculté d'adaptation
- Maîtrise
- estRequise
- true- Faire preuve de curiosité intellectuelle
- Maîtrise
- estRequise
- false- Faire preuve de discrétion
- Expert
- estRequise
- true- Respect de la confidentialité des données
- Expert
- estRequise
- true- Réactivité
- Expert
- estRequise
- true- Sens de l'analyse
- Maîtrise
- estRequise
- false- Sens de l'organisation
- Maîtrise
- estRequise
- false- Français
- C2 Maîtrise
- estRequise
- true

compositionEquipe

15 agents de catégorie A, contractuels ou titulaires (1 chef de Département, 13 traducteurs, 1 terminologue) et 3 agents de catégorie C (2 secrétaires, 1 comptable), 1 apprenti(e) terminologue.

environnementProfessionnel

Le département de la traduction est amené à travailler avec tous les services de l’administration centrale, ainsi qu’avec les cellules diplomatiques de la Présidence et de Matignon.

liaisonsFonctionnelles

conditionsParticulieres

Exercice professionnel dans un contexte de forte pression ; très grande réactivité requise. Capacités d’adaptation et disponibilité : environ quatre week-ends d’astreinte par an et un jour par mois de permanence pour répondre aux demandes de traduction urgentes. Participation à des réunions interministérielles et à des conférences internationales. Fonctions non télétravaillables

dureeAffectation

Détachement sur emploi : détachement d'1 an, puis renouvellement de 2 ans et enfin pour une 4ème et dernière année. Par contrat : détachement sur contrat ou CDD jusqu'au 31 août 2027, renouvelable.

profilsStatutaires- A

Détachement sur emploi : - agent titulaire de la fonction publique de catégorie A ;
- rémunération en fonction de l'indice majoré et du groupe de prime associé au poste. Autres voies de recrutement : - agent titulaire de la fonction publique de catégorie A en détachement sur contrat - agent contractuel recruté en CDD, avec une rémunération selon expérience et qualifications, dans une fourchette allant de 42 348 à 62 316 euros annuels bruts



  • Bâtiment Atrium - place des vins de France Paris - Europe, France, Île-de-France, Paris () Choisir le Service Public Temps plein

    Informations générales Organisme de rattachement Secrétariat général (SG)   Référence MEF_ Date de début de diffusion /11/2025 Date de parution /12/2025 Date de fin de diffusion /01/2026 Localisation Paris Date limite de candidature15/01/2026 EmployeurMinistère de l'Economie, des Finances et de la Souveraineté Industrielle et Numérique...


  • Bâtiment Atrium - place des vins de France Paris - France, Ile-de-France, Paris () Ministere De L'Economie Et Des Finances Temps plein

    Informations générales Référence Date de début de publication /11/2025 Date limite d'envoi des candidatures15/01/2026 Documents requis pour postulerINFORMATIONS IMPORTANTES A L'ATTENTION DES CANDIDATS : Seules les candidatures déposées via l'outil dédié PASSERELLES seront étudiées par les recruteurs. En conséquence, les candidatures...


  • Place des vins de France PARIS cedex - France, Ile-de-France, Paris () Ministere De L'Economie Et Des Finances Temps plein

    Informations générales Référence Date de début de publication /11/2025 Date limite d'envoi des candidatures14/03/2026 Documents requis pour postulerINFORMATIONS IMPORTANTES A L'ATTENTION DES CANDIDATS : Seules les candidatures déposées via l'outil dédié PASSERELLES seront étudiées par les recruteurs. En conséquence, les candidatures...

  • Traducteur (H/F)

    il y a 4 jours


    Paris 12e, France Service de traduction et d'interprétation RATP Temps plein

    **Description de l’entreprise** Service linguistique du groupe RATP. **Description du poste** Nous recherchons **exclusivement des traducteurs dont la langue maternelle est l’anglais**, ayant au moins **3 ans d’expérience** dans le domaine de la traduction, pour des traductions du français vers l’anglais et inversement. **La maîtrise d’une...

  • Interprète Traducteur

    il y a 1 semaine


    Paris, France Intertrad Temps plein

    La société InterTrad est spécialisée dans la traduction et l'interprétariat administratif, technique et judiciaire sur l'ensemble du territoire français. Nous recherchons des personnes polyglottes déjà professionnelles ou souhaitant faire des mots leur métier, sur la région parisienne, avec une grande disponibilité (éventuelles missions soir et...


  • Paris, Île-de-France Images 30 Temps plein

    STAGE Traducteur allemand pour Film Documentaire 52 min Diffusion TV5 Monde produit par Images 30[STAGE NON RÉMUNÉRÉ]Nous recherchons activement des stagiaires traducteurs allemand pour une durée de 8 semaines pour le montage d'une série de documentaires de 52min, les Toits du Monde produite par IMAGES 30 pour diffusion TV5 MONDE, réalisé par Joël...

  • Stage: Traducteur

    il y a 7 jours


    Paris, France SMYLINGUA Temps plein

    Présentation de l'entreprise: Smylingua est une start-up autour de la traduction et la communication à l’international qui a été créé en 2017, accompagnant plusieurs marques prestigieuses et des start-ups à l’international. Mission du poste: Nous sommes SMYLINGUA, une agence de traduction à Paris. Nous collaborons avec des entreprises du monde...


  • Paris, France TRADLIBRE Temps plein

    Poste **:Interprète en langue pashto et dari H/F** **CONTEXTE** **TRADLIBRE **est une structure à taille humaine, créée à Toulouse en 2018 par des interprètes et traducteurs ayant comme volonté de rassembler des professionnels et leur savoir-faire afin de garantir un service optimum à ses usagers. Nous intervenons auprès des services public et...


  • Paris, France AFI Trad Temps plein

    AFI Trad est une entreprise d'interprétariat, traduction et transcription travaillant avec diverses structures en France, Belgique, Suisse et au Luxembourg. Dans ce cadre précis, nous recrutons régulièrement des interprètes - traducteurs situés dans chacun de ces pays qui parlent couramment une ou plusieurs langues: - d'Afrique (exemple: kotokoli,...


  • Paris, France Cabinet TIJ Temps plein

    Devenez notre précieux partenaire pour répondre à des besoins de traduction et d'interprétariat ponctuels dans une variété de langues fascinantes. Nous recherchons des traducteurs et des interprètes compétents, spécialisés dans les langues suivantes **:Maltais, Estonien** En tant qu'ambassadeur de notre cabinet, vous serez sollicité pour des...